Translation of "ne vedevo" in English


How to use "ne vedevo" in sentences:

Non te ne vedevo da quando è venuta Mary Jane.
Haven't seen one of those on your face since Mary Jane was here.
Mi hanno insegnato a sputarequando ne vedevo uno.
I was brought up to spit whenever I saw one.
Erano anni che non ne vedevo una.
This I haven't seen in years.
Non ne vedevo più da secoli.
I haven't seen one in ages.
È da tanto che non ne vedevo di simili.
Besides, it's prettier than it was the last time.
Da anni non ne vedevo una in buone condizioni.
I don't usually see them in such good condition.
Non ne vedevo di simili da tanto tempo.
I haven't seen any like that in a long time.
Non ne vedevo uno da quando ero ragazzo.
I haven't seen one of these since I was a kid.
Adoro lo sciroppo di squill sui biscotti di groat, ma non ne vedevo da anni.
I love syrup of squill on my groatcakes but I haven't seen a jar in years.
Erano anni che non ne vedevo uno.
Haven't seen one of those around here in years.
È da un po' che non ne vedevo.
I haven't seen that in a while.
Mi sono resa conto che in un"epoca in cui nessuno crede ai miracoli, io ne vedevo ogni giorno.
And I realized that in an age where no one believes... in miracles anymore, I was witnessing miracles every day.
Ne vedevo una e mi restava impressa in mente.
I'd see a plate and it was printed in my head.
Non ne vedevo una da 20 anni.
Haven't seen one of these in about 20 years.
Erano 20 anni che non ne vedevo uno cosi'.
Haven't seen one of those in 20 years.
Non ne vedevo una così da quando ero uno scout.
I haven't seen one of those since I was a webelos.
E' passato molto tempo da quando ne vedevo uno cosi' fuori da un museo.
It's been a long time since I seen one of these outside a museum.
E i miei complimenti a chi e' riuscito a fare una "rivendita nigeriana", non ne vedevo una da anni.
And, by the way, congrats, whoever pulled off a Nigerian buyback, haven't seen that in years.
Non ne vedevo da un po'.
I haven't seen this in a while.
Non ne vedevo una... da quel concerto dei Guns N'Roses nell'89.
I haven't seen one of those since that Guns n' Roses concert in 1989.
Oh, beh... non ne vedevo il bisogno.
Oh, well, I haven't found the need.
Non ne vedevo uno dalla scuola media.
I haven't seen one of those since middle school.
Non ne vedevo uno da quando ero piccolo.
Wow! I haven't seen one of these since I was a kid.
Ne vedevo un bel po' quando lavoravo all'ATF.
I used to see it all the time working with ATF.
Erano anni che non ne vedevo una attraccata su Eros.
Haven't seen a martian ship dock at Eros for years.
Così brutti non ne vedevo da tanto tempo.
This is one of the worst I've seen in a while.
Wow, non ne vedevo una bomboletta da anni.
Wow, I haven't seen a can of this in years.
Non ne vedevo uno da quand'ero ragazzo.
I don't think I've seen one of these since I was a boy.
Quando sedevo al bar dove lavoravo, per ogni signola donna che vedevo alla ricerca di un dottore o un avvocato, ne vedevo tipo dieci con uno straccione come me.
I'm not. When I would sit at the bar at the restaurant I worked at, for every one woman I'd catch combing the place for a doctor or lawyer, I'd see like 10 of them with some bum like me.
Non ne vedevo una dagli anni '70.
Haven't seen one of those since the '70s. - No good?
Neanch'io, non ne vedevo il bisogno.
Neither did I. I didn't see the need.
Non ne vedevo nessuna da molto tempo.
Haven't seen any in a long time.
Non ne vedevo uno dal 1995.
I haven't seen one of those since 1995.
Non ne vedevo uno da quand'ero bambina.
Haven't seen one of those since I was a kid.
L'aveva proposta per le cucine, ma non ne vedevo il senso.
She did wonder about the kitchens, but I couldn't see the point.
Onestamente, non ne vedevo la ragione.
Honestly, I didn't see the point.
"Fanciullo, io gia' non ero come gli altri erano, ne' vedevo come gli altri vedevano."
"From childhood's hour I have not been as others were, I have not seen as others saw."
Sapevo che se te l'avessi detto, ti saresti sentita responsabile e non ne vedevo il motivo. Era comunque morta.
I-I knew that if I told you, you would feel responsible, and I didn't see the point...
Ogni volta che incrociavo una donna per la strada... o che ne vedevo una mentre consegnavo la posta...
Every time I'd walk by one of them in the street or see one on my mail route...
Non ne vedevo uno del genere da molto tempo.
I haven't seen one of these in a while.
ma stavolta ne vedevo gli scheletri nascosti nell’armadio.
But this time, I would see the skeletons hidden in the closet.
2.0159528255463s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?